ꜥšꜣ.wt(معرف المادة المعجمية 41100)

التهجئة الهيروغليفية: 𓆈𓄿𓅱𓏏𓀁𓏪


معرف دائم: 41100
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مؤنث)


الترجمة

de
übermäßiges Schreien (eines Kindes)
en
crying fit (of a child, med.)
fr
pleurs excessives (d'un enfant)
ar
البكاء المفرط (للطفل)

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 1515 ق.م. إلى 1494 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة

𓆈𓄿𓅱𓏏𓀁𓏪 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 229.10
  • MedWb 154
  • ONB 64


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 41100
Digitalisiertes Zettelarchiv 41100
Erman & Grapow, Wb. 229
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4553

تعليقات

ꜥšꜣ.wt: Eine Kinderkrankheit o.ä. im Rezept Eb 782, lexikalisch ein Hapax legomenon. Die etymologische Verbindung von ꜥšꜣ.wt mit ꜥšꜣ: „viel sein, zahlreich sein“, kann man als Indikator dafür werten, dass der Terminus nicht auf die Lautstärke des Geschreis, sondern auf die Häufigkeit oder zeitliche Ausdehnung hindeutet.
Trotz der scheinbaren semantischen Klarheit dürfte es sich aber nicht um simples Kindergeschrei gehandelt haben, wie die Übersetzungen der Stelle in der Regel suggerieren. Denn der Schreiber fügte dem Rezept eine Glosse zur Erklärung des Terminus bei („Das meint ein Kind, das jammert.“) – nebenbei bemerkt die erste Glosse innerhalb des pEbers, sofern man die potenzielle Glosse in Eb 310 (s. dort den Kommentar) nicht mitzählt. Ihm selbst oder seinen avisierten Lesern war die genaue Bedeutung dieses Terminus demzufolge nicht geläufig.
Grundriß der Medizin 2, 130 denkt, dass das Rezept vielleicht eigentlich schon zur folgenden, gynäkologischen Rezeptgruppe gehört; denn auch in anderen medizinischen Texten werden Rezepte gegen Kinderkrankheiten oft im Kontext von gynäkologischen Rezepten abgehandelt. Westendorf, Handbuch Medizin, 679, Anm. 205 stellt es dagegen doch eher in die Nähe der vorherigen Rezepte. Denn mit Ebbell erwägt er in Eb 779+780 ein Rezept gegen Mumps, eine „ausgesprochene Kinderkrankheit“, und Eb 780+782 erwägt er eines gegen Mumps begleitende Orchitis. Man fragt sich, ob der Schreiber nicht auch eine Prise augenzwinkernden Humors bewies, als er das Rezept gegen Kindergeschrei ausgerechnet zwischen Rezepten gegen Ohrenleiden und Haarausfall auf der einen Seite und Verhütungsmitteln auf der anderen Seite platzierte.

Literatur:
– H. Grapow, Von den medizinischen Texten. Art, Inhalt, Sprache und Stil der medizinischen Einzeltexte sowie Überlieferung, Bestand und Analyse der medizinischen Papyri, Grundriß der Medizin der alten Ägypter 2 (Berlin 1955).
– W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I.36 (Leiden 1999).

L. Popko, 28. August 2023.

كاتب التعليق: Strukturen und Transformationen


محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٠

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"ꜥšꜣ.wt" (معرف المادة المعجمية 41100) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)