ꜥnḫ(Lemma ID 38550)

Hieroglyphic spelling: 𓋹𓈖𓐍


Persistent ID: 38550
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/38550


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
so wahr lebt (in der Einleitung eines Eides)
en
[in formulae, to introduce an oath]
fr
aussi vrai que (introduction des serments)
ar
(أقسم) بحياة #و حياة

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1980 BCE to 200 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓋹 | 9× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓋹𓈖𓐍 | 7× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓋹𓈖𓐍𓀁 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋹𓈖𓐍𓏛 | 5× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋹𓈖𓐍𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )

[]𓈖[]𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 202.3-10
  • GEG § 218


External references

Legacy TLA 38550
Digitized Slip Archive 38550
Erman & Grapow, Wb. 202
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3344

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 04/08/2025

Please cite as:

(Full citation)
"ꜥnḫ" (Lemma ID 38550) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/38550>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/38550, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)