jnsw(Lemma-ID 27870)

Hieroglyphische Schreibung: 𓏎𓇓𓀛


Persistente ID: 27870
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27870


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv


Übersetzung

de
König
en
king

Bezeugung im TLA-Textkorpus

Keine Belege im TLA-Textkorpus


Bibliographie

  • Wb 1, 100.16


Digitale Verweise

Alt-TLA 27870
Digitalisiertes Zettelarchiv 27870
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 7335

Kommentare

For arguments for a reading of 𓇓𓏏𓈖 as *ntsw, i.e., nzw, see Wolfgang Schenkel. 1986. Das Wort für 'König (von Oberägypten)', in: Göttinger Miszellen 94, pp. 57–73. DOI: http://doi.org/10.11588/propylaeumdok.00001425.
S.D. Schweitzer argued for a reading of the word more precisely as jnzw, i.e., a transliteration (j)nzw, in: Simon D. Schweitzer. 2011. Etymologische Notizen zu 𓇓𓏏𓈖, in: Cahiers Caribeens d’Egyptologie 15, pp. 83-92.
Currently, the TLA still often quotes the traditional (incorrect) transliteration nswt in the hieroglyphic/hieratic lemma list.

Autor:in des Kommentars: Daniel A. Werning


Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 20.11.2020
Redaktionsstatus: Inaktiv

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jnsw" (Lemma-ID 27870) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27870>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27870, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)