šbw(Lemma ID 153390)

Hieroglyphic spelling: 𓈙𓃀𓅱𓂷𓂡


Persistent ID: 153390
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/153390


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
(Segel) reffen
en
to furl (a sail)
fr
prendre des ris, ariser (les voiles)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1190 BCE to 1077 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓆷𓄿𓃀𓏲𓂷𓂡 | 1× V\imp.sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 4, 439.1
  • Jones, Naut. Titles, 226 (104)


External references

Legacy TLA 153390
Digitalisiertes Zettelarchiv 153390
Erman & Grapow, Wb. 439

Comments

šbw: Bedeutet wahrscheinlich "(das Segel" setzen, hissen, ausbreiten". Die übliche Bedeutung "(Segel) reffen" (Wb 4, 439.1), d.h. die Fläche des gehissten Segels verkleinern, beruht auf die einzige bis dahin bekannte Textstelle, in der von flussabwärts fahrenden (ḫdi̯) Schiffen gesagt wird, dass ihr Segel šbw ist/wird (Grab des Neferhotep: DZA 29.993.340; Hari, La tombe thébaine du pére divin Neferhotep (TT50), 44 und Tf. 30, Kol. 54-55). Üblicherweise wird angenommen, dass flussabwärts ohne Segel gefahren wird, wie es auch das Determinativ von ḫdi̯ (ein segelloses Schiff) vs. ḫnti̯ (Schiff mit Segel) nahelegt, weshalb die Bedeutung "Fortnehmen, Wegnehmen, Einziehen, Einnehmen" der Segel vorgeschlagen wurde (so zuerst bei Brugsch, Dict. IV, 1868, 1371). In Papyrus Deir el-Medina 36, Zl. 1-2 wird aber unmittelbar vorher der Mastbaum gerade aufgerichtet (sꜥḥꜥ ḫt-ṯꜣw). Da ist es mit Sauneron (in: Kêmi 20, 1970, 13-14, Anm. (e)) sicher mehr einleuchtend, dass anschließend das Segel gehisst oder ausgebreitet wird. Sauneron verweist auf einen Reisebericht, in dem das Segel auf der Reise flussabwärts gehisst wurde. Jones, Glossary of Nautical Titles and Terms, 226, Nr. 104 hält sich an die Übersetzung "reef, furl the sail".
P. Dils, 16.01.2020

Commentary author: Peter Dils


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"šbw" (Lemma ID 153390) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/153390>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/153390, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)