Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA
de (Aber) sein Herz lastete schwer auf ihm.
de (Und) [man] sagt [zu ihm] "Ibis" (hbj), weil er in die Leiche des Osiris (mit dem Schnabel) eingedrungen (hbu̯) war, als sie am 'Großen See in Flammen' landete.
de [Man sagt zu ihm (auch)]: das ist ['der Schopfibis?] des Herzens', weil er die . . . Reliquie der verehrungswürdigen Leiche im Nun gefressen hatte.
de . . . (von) seiner Seite bis zu [seinem] Rücken . . . die Haut ist es . . ., die ausgestattet ist (mit) . . . .
de Einmal . . . bis zu [seinem] Kopf . . ., einmal . . . seine Haut bis . . . .
de . . . im Gerichtshof der Dreißig auf . . . (und) der Gott auf . . . an/bis auf seine Knochen.
de Man reiste nordwärts . . . Naunet gegen die Untat.
de Sachmet? . . . in Elkab.
de Man sagt . . . die Binse ist das Zeichen für (Oberägypten?) . . . diese . . . .
de Man sagt zu ihm . . . verehrungswürdiger . . . mit dem Gesicht eines . . . .
(261) |
de (Aber) sein Herz lastete schwer auf ihm. |
||
(262) |
de (Und) [man] sagt [zu ihm] "Ibis" (hbj), weil er in die Leiche des Osiris (mit dem Schnabel) eingedrungen (hbu̯) war, als sie am 'Großen See in Flammen' landete. |
||
(263) |
de [Man sagt zu ihm (auch)]: das ist ['der Schopfibis?] des Herzens', weil er die . . . Reliquie der verehrungswürdigen Leiche im Nun gefressen hatte. |
||
(264) |
de . . . (von) seiner Seite bis zu [seinem] Rücken . . . die Haut ist es . . ., die ausgestattet ist (mit) . . . . |
||
(265) |
de Einmal . . . bis zu [seinem] Kopf . . ., einmal . . . seine Haut bis . . . . |
||
(266) |
de . . . im Gerichtshof der Dreißig auf . . . (und) der Gott auf . . . an/bis auf seine Knochen. |
||
(267) |
de Man reiste nordwärts . . . Naunet gegen die Untat. |
||
(268) |
de Sachmet? . . . in Elkab. |
||
(269) |
de Man sagt . . . die Binse ist das Zeichen für (Oberägypten?) . . . diese . . . . |
||
(270) |
de Man sagt zu ihm . . . verehrungswürdiger . . . mit dem Gesicht eines . . . . |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16" (Text ID ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).