Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA
de . . . als dieser Gott bis heute.
de . . . der große . . . .
de Was (nun) . . . anbetrifft . . . (das ist) der Gottesleib des Uch . . . .
de Da kam Seth in den Gau von Hermopolis . . . von . . ., um gegen [Horus] zu kämpfen.
de (Doch) . . . die Glänzenden (Blumen) . . . von Horus.
de Daraufhin [schlug Horus] das 'wutgesichtige Krokodil' (Seth) . . . (an dem Ort), [an dem es sich] blicken ließ.
de Man sagt zu ihm 'Hut-weret' in Bezug auf . . ., (und so) brachte man die Menschen ingesamt mit dem [Horus]auge in Beziehung.
de Deswegen ist das Krokodil (hier) den Menschen ein Abscheu.
de Chnum, der Herr von Hut-weret (und) 〈Hüter〉 des Geheimnisses dieses Großen (Horusauges), nahm sich den roten Ocker (zur Färbung der Hautfarbe der Menschen), der darin (in dem Auge) ist.
de (Und) man sagt zu ihm: "Chnum, der Menschen formt als Herr der Töpferscheibe!"
(271) |
de . . . als dieser Gott bis heute. |
||
(272) |
Fortsetzung der Zeile verloren [⸮_?] wr |
de . . . der große . . . . |
|
(273) |
|
de Was (nun) . . . anbetrifft . . . (das ist) der Gottesleib des Uch . . . . |
|
(274) |
de Da kam Seth in den Gau von Hermopolis . . . von . . ., um gegen [Horus] zu kämpfen. |
||
(275) |
de (Doch) . . . die Glänzenden (Blumen) . . . von Horus. |
||
(276) |
de Daraufhin [schlug Horus] das 'wutgesichtige Krokodil' (Seth) . . . (an dem Ort), [an dem es sich] blicken ließ. |
||
(277) |
de Man sagt zu ihm 'Hut-weret' in Bezug auf . . ., (und so) brachte man die Menschen ingesamt mit dem [Horus]auge in Beziehung. |
||
(278) |
de Deswegen ist das Krokodil (hier) den Menschen ein Abscheu. |
||
(279) |
de Chnum, der Herr von Hut-weret (und) 〈Hüter〉 des Geheimnisses dieses Großen (Horusauges), nahm sich den roten Ocker (zur Färbung der Hautfarbe der Menschen), der darin (in dem Auge) ist. |
||
(280) |
de (Und) man sagt zu ihm: "Chnum, der Menschen formt als Herr der Töpferscheibe!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16" (Text-ID ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.