Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZTZBOUZVFVHN3BNZXUHIDAQNWI

  (1)

Z1 zerstört ⸮ꜣḫt? n nn zerstört

de [...] Horizont dieser [...]

  (2)

Z2 zerstört [_]-jmn sn-n-mwt ḏd =f zerstört

de [...] des Amun, Senenmut, er sagt: [...]

  (3)

Z3 zerstört n ḥm-nṯr-n-wsr-[ḥꜣ.t]-jmn zerstört

de [...] des Priesters der Amunsbarke [...]

  (4)

Z4 zerstört wꜣḏ ⸮=(j)?

de [...] damit ich(?) gedeihe.

  (5)

de Neper, du hast Wasser an [mein] Bein gegeben [...]



    Z1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Horizont?

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de dieses

    (unspecified)
    dem.c


    zerstört
     
     

     
     

de [...] Horizont dieser [...]



    Z2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    title
    de Amun (als Bestandteil eines Titels)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Senenmut

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     

de [...] des Amun, Senenmut, er sagt: [...]



    Z3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de für?

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Priester der Amunbarke

    (unspecified)
    TITL


    zerstört
     
     

     
     

de [...] des Priesters der Amunsbarke [...]



    Z4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gedeihen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [...] damit ich(?) gedeihe.


    gods_name
    de Neper (Korngott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    zerstört
     
     

     
     

de Neper, du hast Wasser an [mein] Bein gegeben [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "oSenenmut 46" (Text-ID ZTZBOUZVFVHN3BNZXUHIDAQNWI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZTZBOUZVFVHN3BNZXUHIDAQNWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)