Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZQPY62A4Z5ATVE6LNBHL6EOYPE
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer, das〉〉 Anubis, der vor der Götterhalle ist, 〈〈gibt〉〉:
de Ein Begräbnis in der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist von dem Großen Gott.
de Ein Totenopfer [an Brot, Bier ... ] für sie am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest) und (an) jedem Fest, (am) Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) --Zerstörung--
de --Zerstörung-- die Horus und Seth schaut, --Zerstörung-- Meries-anch.
de Die leibliche Königstochter, seine Geliebte, die Königsgemahlin Meries-anch.
de Die Freundin des Horus, die er liebt, Genossin des Horus (Königinnen), Große des Hetes-Zepters (Königin), Gefolge des Horus (Königin), Priesterin des Thot, die Königsgemahlin Meries-anch.
de Tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäß, tausend an Bier, tausend an Brot.
de Die, die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, Gefolge des Horus (Königin), die Königstochter, seine Geliebte, die Königsgemahlin Meries-anch.
(1) |
oberer Sturzbalken:1 ⸢ḥtp-ḏi̯⸣ ⸢nswt⸣ 〈〈ḥtp-ḏi̯〉〉 Jnp.w ⸢ḫnt.j-zḥ-nṯr⸣ |
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer, das〉〉 Anubis, der vor der Götterhalle ist, 〈〈gibt〉〉: |
|
(2) |
de Ein Begräbnis in der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist von dem Großen Gott. |
||
(3) |
⸢pr-ḫrw⸣ ⸢n⸣ =⸢s⸣ Zerstörung 2 ⸢m⸣ ⸢Wpi̯-rnp.t⸣ Tp.j-⸢rnp.t⸣ ⸢Ḏḥw.t(y)t⸣ Wꜣ⸢g⸣ ḥ(ꜣ)⸢b⸣ nb ⸢Tp.j-ꜣbd.w⸣ ⸢Tp.j-smd.t⸣ Zerstörung |
de Ein Totenopfer [an Brot, Bier ... ] für sie am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest) und (an) jedem Fest, (am) Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) --Zerstörung-- |
|
(4) |
Zerstörung nb mꜣꜣ.t-[Ḥr.w]-Stẖ Zerstörung ⸢Mri̯=s⸣-ꜥnḫ |
de --Zerstörung-- die Horus und Seth schaut, --Zerstörung-- Meries-anch. |
|
(5) |
de Die leibliche Königstochter, seine Geliebte, die Königsgemahlin Meries-anch. |
||
(6) |
de Die Freundin des Horus, die er liebt, Genossin des Horus (Königinnen), Große des Hetes-Zepters (Königin), Gefolge des Horus (Königin), Priesterin des Thot, die Königsgemahlin Meries-anch. |
||
(7) |
de Tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäß, tausend an Bier, tausend an Brot. |
||
(8) |
unterer Sturzbalken mꜣꜣ.t-⸢Ḥr.w-Stẖ⸣ ⸢wr.t⸣-ḥts ⸢ḫt-Ḥr.w⸣ ⸢zꜣ.t-nswt⸣ ⸢mr.(y)⸣[t] =f ḥm.t-nswt Mri̯=s-ꜥnḫ |
de Die, die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, Gefolge des Horus (Königin), die Königstochter, seine Geliebte, die Königsgemahlin Meries-anch. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Scheintür" (Text-ID ZQPY62A4Z5ATVE6LNBHL6EOYPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZQPY62A4Z5ATVE6LNBHL6EOYPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZQPY62A4Z5ATVE6LNBHL6EOYPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.