Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZPNNWLG6JFFYHCU24YW4DR7KY4



    König mit vier nms.t-Gefäßen vor Osiris

    König mit vier nms.t-Gefäßen vor Osiris
     
     

     
     


    Big28,8

    Big28,8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de umhergehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    numeral
    de vier

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de [ein Krug]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    Big28,9

    Big28,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Entourer avec quatre vases-nemset d'eau.

  (1)

König mit vier nms.t-Gefäßen vor Osiris Big28,8 Big28,9

König mit vier nms.t-Gefäßen vor Osiris Big28,8 pẖr ḥꜣ m fdw.t nms.t n.t Big28,9 mw

fr Entourer avec quatre vases-nemset d'eau.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "titre (Bîgeh 28)" (Text-ID ZPNNWLG6JFFYHCU24YW4DR7KY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPNNWLG6JFFYHCU24YW4DR7KY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPNNWLG6JFFYHCU24YW4DR7KY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)