Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI
de
Du sollst kein Grab (?) beschädigen/zerstören [... ...;
[1 Vers zerstört]
de
Du sollst nicht faul [sein ... ...;
[1 Vers zerstört]
de
Du sollst nicht stur/starrsinnig sein (?) wegen der Güter eines an[deren (?) ...].
[1 Vers zerstört]
de Du sollst nicht loben/begünstigen wegen (?) ... [...];
de ... ...]-Leute mit Geschenken (?), damit sie dich lieben.
de Du sollst nicht an/aufnehmen [...] (oder: die Sprache des [...] nicht akzeptieren).
de [... ... ...] in ihm.
de Er/es ist schlecht für ihn.
de Du sollst nicht mit deinem Mund sprechen, ohne [... ...;
(1) |
de
Du sollst kein Grab (?) beschädigen/zerstören [... ...; |
||
(2) |
de
Du sollst nicht faul [sein ... ...; |
||
(3) |
de
Du sollst nicht stur/starrsinnig sein (?) wegen der Güter eines an[deren (?) ...]. |
||
(4) |
de Du sollst nicht loben/begünstigen wegen (?) ... [...]; |
||
(5) |
de ... ...]-Leute mit Geschenken (?), damit sie dich lieben. |
||
(6) |
de Du sollst nicht an/aufnehmen [...] (oder: die Sprache des [...] nicht akzeptieren). |
||
(7) |
de [... ... ...] in ihm. |
||
(8) |
de Er/es ist schlecht für ihn. |
||
(9) |
de Du sollst nicht mit deinem Mund sprechen, ohne [... ...; |
||
(10) |
de ... ...] beim Tun. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Eine Sammlung von Verboten" (Text-ID ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.