Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Z4RTEIWA55DYJOQ7CB2L5FIA3A

  (1)
de
Sein Bruder, sein Geliebter, der Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes Isesi.
 (1)



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    substantive_masc
    de
    (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr



    2
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Bruder, sein Geliebter, der Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes Isesi.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "2. Mann hinter Grabherr, Beischrift" (Identifiant de texte Z4RTEIWA55DYJOQ7CB2L5FIA3A) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z4RTEIWA55DYJOQ7CB2L5FIA3A/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)