Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U
de Vater Pepi Neferkare!
de Richte dich von deiner rechten Seite auf, wende dich auf deine linke Seite.
de Dein Fleisch ist dir zusammengefügt worden [...].
de Wasch dich mit/in [...] und werde rein damit/dort wie ein Gott.
de Du bist mit Res Boten hervorgekommen, dein Arm ist von den Nicht-Untergehenden ergriffen worden.
de [Du] ⸢wirst⸣ nicht ⸢untergehen⸣ [...].
de [...] dies [...] unter [... wie Seth,] der in Tachebet ist.
de Du wirst mit Brot verproviantiert werden, wie Horus 〈mit〉 seinem Auge verproviantiert wird in diesem Namen 'Wag-Fest(opfer)'.
de Du wirst [mit Brot] beschenkt werden [wie Horus mit seinem Auge beschenkt wird in] diesem [Namen] 'Opfergabe'.
(1) |
2182a N/V/E 77 = 1341 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Vater Pepi Neferkare! |
||
(3) |
de Richte dich von deiner rechten Seite auf, wende dich auf deine linke Seite. |
||
(4) |
de Dein Fleisch ist dir zusammengefügt worden [...]. |
||
(5) |
de Wasch dich mit/in [...] und werde rein damit/dort wie ein Gott. |
||
(6) |
de Du bist mit Res Boten hervorgekommen, dein Arm ist von den Nicht-Untergehenden ergriffen worden. |
||
(7) |
de [Du] ⸢wirst⸣ nicht ⸢untergehen⸣ [...]. |
||
(8) |
de [...] dies [...] unter [... wie Seth,] der in Tachebet ist. |
||
(9) |
de Du wirst mit Brot verproviantiert werden, wie Horus 〈mit〉 seinem Auge verproviantiert wird in diesem Namen 'Wag-Fest(opfer)'. |
||
(10) |
de Du wirst [mit Brot] beschenkt werden [wie Horus mit seinem Auge beschenkt wird in] diesem [Namen] 'Opfergabe'. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 700" (Text ID Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).