Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ
de Wer tut, was sie (d.h. das Richterkollegium) tadeln werden, ist ein Tor.
de Was den angeht, der es (das Jenseits; oder: sie: das Richterkollegium) erreicht, ohne Unrecht zu tun, er wird dort wie ein Gott sein, (d.h.) einer, der frei herumgeht wie die Herren der Ewigkeit.
de Hebe eine Jungmannschaft aus, damit die Residenz dich liebt.
de Mache deine Anhänger zahlreich unter den Hilfstruppen (?).
de Siehe, deine Stadt ist voll von neuen Herangewachsenen (oder: jungen Heranwachsenden).
de Es sind zwanzig Jahre, (daß/seit) die Jungmannschaft erfreut ist, zu tun, wozu sie Lust hat (wörtl.: ihrem Herzen zu folgen).
de (Jetzt?) kommt wiederum eine Hilfstruppe (?) hervor. (?)
de Die Einberufenen (?) treten zu ihm (oder: zu sich?) hinein mit Kindern ...?... (drei Wörter unlesbar). (?)
de Es ist die alte Generation (oder: die Veteranen (?); wörtl.: das Alte, die alte Zeit), die für uns gekämpft hat, über die ich Befehl geführt habe bei meiner Thronbesteigung.
(91) |
de Wer tut, was sie (d.h. das Richterkollegium) tadeln werden, ist ein Tor. |
||
(92) |
de Was den angeht, der es (das Jenseits; oder: sie: das Richterkollegium) erreicht, ohne Unrecht zu tun, er wird dort wie ein Gott sein, (d.h.) einer, der frei herumgeht wie die Herren der Ewigkeit. |
||
(93) |
de Hebe eine Jungmannschaft aus, damit die Residenz dich liebt. |
||
(94) |
de Mache deine Anhänger zahlreich unter den Hilfstruppen (?). |
||
(95) |
de Siehe, deine Stadt ist voll von neuen Herangewachsenen (oder: jungen Heranwachsenden). |
||
(96) |
de Es sind zwanzig Jahre, (daß/seit) die Jungmannschaft erfreut ist, zu tun, wozu sie Lust hat (wörtl.: ihrem Herzen zu folgen). |
||
(97) |
de (Jetzt?) kommt wiederum eine Hilfstruppe (?) hervor. (?) |
||
(98) |
de Die Einberufenen (?) treten zu ihm (oder: zu sich?) hinein mit Kindern ...?... (drei Wörter unlesbar). (?) |
||
(99) |
de Es ist die alte Generation (oder: die Veteranen (?); wörtl.: das Alte, die alte Zeit), die für uns gekämpft hat, über die ich Befehl geführt habe bei meiner Thronbesteigung. |
||
(100) |
de Mache deine Großen bedeutend! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Die Lehre für Merikare" (Text-ID Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.