Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU
de Man wird nicht 〈etwas/ihn?〉 aufs Wasser bringen (?; d.h. jemanden für loyal befinden oder sich ihm gegenüber loyal verhalten?) an jenem Tag des Kommens.
de Bereichere die Opfertische!
de Ehre Gott!
de Sage nicht: "Der Wille ist schwach (wörtl.: das Herz ist etwas Elendes)"!
de Löse deine beiden Arme nicht (d.h. laß nicht nach)!
de Freue dich nun (wörtl.: Mache doch deine Freude/das, was dich freut)! (?)
de Es braucht 100 Jahre, den Himmel zu zerstören (oder: zerfallen zu lassen) (wörtl.: Hundert Jahre sind das, was den Himmel zerstört). (??)
de Es ist ein Denkmal in (einer Zeit von) Unrecht. (??)
de Wenn der Unruhestifter (es) weiß, wird er es nicht zerstören, in dem Wunsch nach Restaurierung (wörtl.: Verbesserung) dessen, was er (selbst) gemacht hat, durch einen anderen, der nach ihm kommt.
de (Denn) es gibt keinen, der ohne Feind (wörtl.: frei von einem Unruhestifter) ist.
(251) |
de Man wird nicht 〈etwas/ihn?〉 aufs Wasser bringen (?; d.h. jemanden für loyal befinden oder sich ihm gegenüber loyal verhalten?) an jenem Tag des Kommens. |
||
(252) |
de Bereichere die Opfertische! |
||
(253) |
de Ehre Gott! |
||
(254) |
de Sage nicht: "Der Wille ist schwach (wörtl.: das Herz ist etwas Elendes)"! |
||
(255) |
de Löse deine beiden Arme nicht (d.h. laß nicht nach)! |
||
(256) |
de Freue dich nun (wörtl.: Mache doch deine Freude/das, was dich freut)! (?) |
||
(257) |
de Es braucht 100 Jahre, den Himmel zu zerstören (oder: zerfallen zu lassen) (wörtl.: Hundert Jahre sind das, was den Himmel zerstört). (??) |
||
(258) |
de Es ist ein Denkmal in (einer Zeit von) Unrecht. (??) |
||
(259) |
de Wenn der Unruhestifter (es) weiß, wird er es nicht zerstören, in dem Wunsch nach Restaurierung (wörtl.: Verbesserung) dessen, was er (selbst) gemacht hat, durch einen anderen, der nach ihm kommt. |
||
(260) |
de (Denn) es gibt keinen, der ohne Feind (wörtl.: frei von einem Unruhestifter) ist. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Verso: Die Lehre für Merikare" (Text ID YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).