Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU

smꜣmw =k [_]nk.y.PL 2,1 13 sw ⸮ḥr? =s rḫ.tj mr(.w) =f mr⸮r? sw

de
Du sollst die töten, die ihn deswegen (?) [...], (und zwar) (indem/weil) du seine Anhänger, die ihn lieben, kennst.
de
Wenn du [einen mächtigen Mann (o.ä.)] findest/triffst - das ist [der Herr (?)] einer Stadt (und/oder) das ist der Herr einer Sippe -, (dann) beordne ihn zu dir (?; oder: statte ihn aus).

kꜣ tm ={{k}} _w_ ca. 10Q

de
Dann wird nicht [... ... ...

Lücke ḥf⸮n? =⸮k? 2,3 15 ꜥšꜣ

de
... ...] deine zahlreichen Hunderttausende (?).
de
Schädige keinen Mann [mit/wegen (?) einer] Vorschrift (?)!

n ca. 10Q

de
Nicht [... ... ...
de
[Er] ist der Vorsteher (?) der Gerichtshäuser.

1Q ca. 10Q

de
...] Brot [... ... ...

Lücke f 2,5 17 _f _ =f n wḥ.yt

de
...], er [...] für die Sippe/Großfamilie.

zꜣu̯ tm ca. 10Q

de
Hüte dich, daß nicht [... ... ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Verso: Die Lehre für Merikare" (Text-ID YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.4.2025)