Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text YZLMIB7XDNBQDGC6GY5GCRU3QI
|
Fragment A1
Plazierung unsicher
|
Fragment A1 Plazierung unsicher Text von unbekannter Länge verloren A1, x+1 Zeile bis auf wenige unleserliche Zeichenreste verloren |
de
[...] (A1, x+1) [...].
|
|
|
de
(A1, x+2) Wir werden [...] (A1, x+2) [...].
|
|||
|
de
⸢Wir werden⸣ [sie zu jeder Zeit] (A1, x+4) ersetzen (= jemand anderen an ihrer Stelle ausliefern) lassen.
|
|||
|
|
Rest der Zeile verloren Text von unbekannter Länge verloren |
de
[...]
|
|
|
Fragment A2
|
Fragment A2 Text von unbekannter Länge verloren A2, x+1 ca. 2Q |
de
Fragment A2: [...] (A2, x+1) [...].
|
|
|
de
[Wir werden] ⸢sie⸣ vor [jedem] (A2, x+2) [bösen] Blick (wörtl. Auge) [bewahren] (und) jedem [bösen] [Sicht]omen eines jeden Mannes (und) jeder Frau (A2, x+4) aus jedem Land (und) jedem Fremdland.
|
|||
|
de
Wir werden [[nicht]] zulassen, (A2, x+5) dass sie (jeder böse Blick und jedes böse Sichtomen) jemals (wörtl. wieder und wieder/immer wieder) Macht über sie haben werden.
|
|||
|
de
⸢(In göttlicher Weise) haben die⸣ großen ⸢Götter⸣ gesprochen, (A2, x+7) die Ältesten, als diejenigen, die zuerst entstanden sind:
|
|||
|
de
Wir werden (A2, x+8) den Leib von Neschons öffnen (A2, x+9) ⸢der Tochter⸣ [von] [...]-Chons (und) ⸢der Tochter⸣ von (A2, x+10) Chons-[...], uns⸢erer Dien⸣erin.
|
|||
|
de
(A2, x+11) Wir werden sie männliche und weibliche Kinder (A2, x+12) gebären lassen für Mechdjerethati (?), den Sohn von Padiumaat (= der Vater), Sohn von Nestanebetischeru (=die Mutter).
|
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.