Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YYI5IC777BDEXD7TJNPCUKPW7U

  (111)
de
2 Portionen geröstete Gerste
  (112)

Z11-12,K7 bꜣbꜣwt 2

de
2 Portionen bAbAt-Körner
  (113)

Z11-12,K8 nbs 2

de
2 Portionen Christdorn
  (114)

Z11-12,K9 tʾ-nbs 2

de
2 Portionen Brot vom Christdorn
  (115)

Z12 ḥwꜥ 2

de
2 Portionen Hwa-Korn
  (116)
de
jede süße Speise
  (117)
de
jede frische Frucht
  (118)
de
Bier
  (119)

swt

de
swt-Fleisch
  (120)
de
Erlesenstes und Bestes vom Opferständer
 (111)


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-lit
    de
    rösten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
2 Portionen geröstete Gerste
 (112)



    Z11-12,K7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Körnerfrucht]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen bAbAt-Körner
 (113)



    Z11-12,K8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Christdorn

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen Christdorn
 (114)



    Z11-12,K9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen Brot vom Christdorn
 (115)



    Z12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen Hwa-Korn
 (116)


    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
jede süße Speise
 (117)


    substantive_fem
    de
    frische Früchte und Pflanzen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ
de
jede frische Frucht
 (118)


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Bier
 (119)


    substantive_fem
    de
    [Körperteil eines Rindes]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
swt-Fleisch
 (120)


    substantive_fem
    de
    Erlesenstes

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erlesenstes und Bestes vom Opferständer
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.06.2025)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Scheintür-Stele des xntj-kA" (Text-ID YYI5IC777BDEXD7TJNPCUKPW7U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YYI5IC777BDEXD7TJNPCUKPW7U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)