Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4
de [§17] der Herr der Furcht, mit mächtigem Kriegsgeschrei im Herzen aller Fremdländer, [§18] mit großem Ansehen, mit [gew]⸢alt⸣igem Ruhm wie [Set]h ...;
de [§19] ... des Kleinviehs;
de [§20] der in Stärke auszog und (erst) zurückkam, nachdem er öffentlich triumphiert hatte, ohne (dabei) zu übertreiben;
de [§21] (einer) mit vortrefflichen Plänen und vollkommenen Anweisungen, die man (bereits) in seiner ... fand;
de [§22] ..., [§23] der seine Gefolgsmänner (zurück)brachte (und) sein Heer errettete, wobei sein Herz wie ein Berg aus [Erz] war, [§24] der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, ⸢dem Leben gegeben ist⸣.
de [§25] Da nun rüstete ... [§26] ... aus, die (= Truppeneinheit) er durch die Siege seines Sichelschwerts/Arms [herbeige]bracht hatte, [§27] wobei sie mit all [ihren] Waffen versorgt wurden und ihnen die Kampfanweisung gegeben wurde.
de [§28] Seine Majestät zog nach Norden ... .
de [§29] ... Tag 9.
de [§30] Seine Majestät passierte die (Grenz)festung Sile ... [M]⸢on⸣th bei seinem Auszug.
de [§31] Jedes Fremdland zitterte v[or ihm].
(11) |
de [§17] der Herr der Furcht, mit mächtigem Kriegsgeschrei im Herzen aller Fremdländer, [§18] mit großem Ansehen, mit [gew]⸢alt⸣igem Ruhm wie [Set]h ...; |
||
(12) |
19 zerstört ꜥw.t.PL |
de [§19] ... des Kleinviehs; |
|
(13) |
de [§20] der in Stärke auszog und (erst) zurückkam, nachdem er öffentlich triumphiert hatte, ohne (dabei) zu übertreiben; |
||
(14) |
de [§21] (einer) mit vortrefflichen Plänen und vollkommenen Anweisungen, die man (bereits) in seiner ... fand; |
||
(15) |
de [§22] ..., [§23] der seine Gefolgsmänner (zurück)brachte (und) sein Heer errettete, wobei sein Herz wie ein Berg aus [Erz] war, [§24] der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, ⸢dem Leben gegeben ist⸣. |
||
(16) |
de [§25] Da nun rüstete ... [§26] ... aus, die (= Truppeneinheit) er durch die Siege seines Sichelschwerts/Arms [herbeige]bracht hatte, [§27] wobei sie mit all [ihren] Waffen versorgt wurden und ihnen die Kampfanweisung gegeben wurde. |
||
(17) |
de [§28] Seine Majestät zog nach Norden ... . |
||
(18) |
de [§29] ... Tag 9. |
||
(19) |
de [§30] Seine Majestät passierte die (Grenz)festung Sile ... [M]⸢on⸣th bei seinem Auszug. |
||
(20) |
de [§31] Jedes Fremdland zitterte v[or ihm]. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (L1)" (Text ID YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).