Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4
de [§275] Die, [die ich] bezüglich des Kampfes [unt]erwie[sen/instruiert hatte] - [sie]he ..."
de [§276] ... [Kraft] und Sieg ..., nachdem ich ... meinen ... niedergeworfen hatte.
de [§277] Bei Tagesanbruch versammelte ich die sk.w-Krieger zum Kampf.
de [§278] Ich war vorbe[reitet zu kämp]fen wie ein Stier [mit spitzem] 〈Hörnerpaar〉.
de [§279] ... [gegen] sie wie Month, indem ich mit ... Sieges ausgestattet war.
de [§280] Ich drang als sek-Krieger ein und kämpfte wie der Stoß eines Falken.
de [§281] Meine Uräusschlange (= Stirnschlange des Königs) fällte ...
de [§282] [Sie gab] ihren Gluthauch als Flamme in das Gesicht des ...
de [§283] (So) war ich wie Re, wenn er am Morgen erscheint.
de [§284] Meine Strahlen, sie verbrannten das [Fleisch der Fei]nde.
(221) |
de [§275] Die, [die ich] bezüglich des Kampfes [unt]erwie[sen/instruiert hatte] - [sie]he ..." |
||
(222) |
de [§276] ... [Kraft] und Sieg ..., nachdem ich ... meinen ... niedergeworfen hatte. |
||
(223) |
de [§277] Bei Tagesanbruch versammelte ich die sk.w-Krieger zum Kampf. |
||
(224) |
de [§278] Ich war vorbe[reitet zu kämp]fen wie ein Stier [mit spitzem] 〈Hörnerpaar〉. |
||
(225) |
de [§279] ... [gegen] sie wie Month, indem ich mit ... Sieges ausgestattet war. |
||
(226) |
de [§280] Ich drang als sek-Krieger ein und kämpfte wie der Stoß eines Falken. |
||
(227) |
de [§281] Meine Uräusschlange (= Stirnschlange des Königs) fällte ... |
||
(228) |
de [§282] [Sie gab] ihren Gluthauch als Flamme in das Gesicht des ... |
||
(229) |
de [§283] (So) war ich wie Re, wenn er am Morgen erscheint. |
||
(230) |
de [§284] Meine Strahlen, sie verbrannten das [Fleisch der Fei]nde. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (L1)" (Text-ID YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.