Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YWUMW6AKLRB2DMMTARDYYV43FA


    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Strophenende/Pause)


    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in; aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    Rto 8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vertreiben eines (Un)toten im (oder: aus dem) Leib [... ... …] eines Mannes.


    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: Ende der Zeile leer)
     
     

     
     

de Zurück, du (Un)toter, (Un)tote, der/die in den Kopf eingetreten ist!





    Rto 9
     
     

     
     




    (vacat: Anfang der Zeile leer)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    {{[___]}}
     
     

    (unedited)

de {{Tag [...].}}

  (11)

de (Strophenende/Pause)

  (12)

dr mwt m ḥꜥ(.w) Rest der Zeile zerstört Rto 8 n(.j) z

de Vertreiben eines (Un)toten im (oder: aus dem) Leib [... ... …] eines Mannes.

  (13)

ḥꜣ =k mwt mwt(.t) ꜥq r tp (vacat: Ende der Zeile leer)

de Zurück, du (Un)toter, (Un)tote, der/die in den Kopf eingetreten ist!

  (14)

Rto 9 (vacat: Anfang der Zeile leer) {{hrw}} {{[___]}}

de {{Tag [...].}}

Text path(s):

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/17/2017, latest changes: 10/25/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Rto 2-9: Spruch gegen eine Augenkrankheit" (Text ID YWUMW6AKLRB2DMMTARDYYV43FA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YWUMW6AKLRB2DMMTARDYYV43FA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YWUMW6AKLRB2DMMTARDYYV43FA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)