Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YJL4ZO5DLNCNXLWDR2RWM5GOZI

de
Für deinen Ka, Nefer-hetepes.
de
Totenpriester
de
Der Schreiber des Sanktuars Sechem-Ra.


    1
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-hetepes

    (unspecified)
    PERSN
de
Für deinen Ka, Nefer-hetepes.


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Totenpriester


    4
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber des Sanktuars

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sechem-Ra

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber des Sanktuars Sechem-Ra.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Personenbeischrift (rechts)" (Text-ID YJL4ZO5DLNCNXLWDR2RWM5GOZI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YJL4ZO5DLNCNXLWDR2RWM5GOZI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)