Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte YB4QAEDKLZCHFDZVRPJII6IORI

de
Das Geben der Waserspende, um das Opfer zu reinigen.
de
Weihrauch-Feuer um das Opfer zu reinigen.

3 Zerstörung rnp.t bnj.t

de
... süßes Jahresopfer.

4-8 Zerstörungen

de
Das Entfernen der Fußspur.

11 Zerstörung rnp.wt ḥ(n)q.t

de
... Frischzeug und Bier.
de
Ein Vorlesepriester.



    1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Geben der Waserspende, um das Opfer zu reinigen.



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Weihrauch-Feuer um das Opfer zu reinigen.



    3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Jahropfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
... süßes Jahresopfer.



    4-8
     
     

     
     



    Zerstörungen
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    substantive
    de
    verwischen der Fußspur (als Zeremonie)

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fußspur

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Entfernen der Fußspur.



    11
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
de
... Frischzeug und Bier.



    15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Ritual- und Personen-Beischriften" (Identifiant de texte YB4QAEDKLZCHFDZVRPJII6IORI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YB4QAEDKLZCHFDZVRPJII6IORI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)