Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME

unteres Register (mit 2 Subregistern)

unteres Register (mit 2 Subregistern)

der König (mit Sonnenscheibe mit Uräen auf dem Kopf) und 3 Gottheiten im unteren Subregister, 7 Gottheiten im oberen, alle in Adorationshaltung

der König (mit Sonnenscheibe mit Uräen auf dem Kopf) und 3 Gottheiten im unteren Subregister, 7 Gottheiten im oberen, alle in Adorationshaltung

de
{Unterweltliche} Götter, 〈die〉 Re 〈preisen〉, (wenn) er hervorgeht aus der Unterwelt, (wenn) er herabsteigt aus Tennet [Bezirk der Unterwelt].
LdN 157
de
Sie führen Re friedlich, gerechtfertigt.
LdN 157, Nr. 1

LdN 157, Nr. 1 wnn-nfr

de
Wenennefer.
LdN 157, Nr. 2

LdN 157, Nr. 2 nb-ꜥnḫ

de
'Herr des Lebens'.
LdN 157, Nr. 3

LdN 157, Nr. 3 Wḏꜥ-jt(j)

de
'Der den Vater Zuweisende (?)'.
LdN 157, Nr. 4

LdN 157, Nr. 4 nfꜣ-ḥr

de
'Der mit schnaubendem(?) Gesicht'.
LdN 157, Nr. 5

LdN 157, Nr. 5 Ḥꜣy.wt

de
'Klagender(?)/Leuchtender(?)'.
LdN 157, Nr. 6

LdN 157, Nr. 6 Ꜥḥꜣ-dn-tp.PL

de
'Kämpfer der die Köpfe abschneidet'.



    unteres Register (mit 2 Subregistern)
     
     

     
     



    der König (mit Sonnenscheibe mit Uräen auf dem Kopf) und 3 Gottheiten im unteren Subregister, 7 Gottheiten im oberen, alle in Adorationshaltung
     
     

     
     



    LdN 156

    LdN 156
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    unterweltlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    hervorgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [Bezirk d. Unterwelt]

    (unspecified)
    TOPN
de
{Unterweltliche} Götter, 〈die〉 Re 〈preisen〉, (wenn) er hervorgeht aus der Unterwelt, (wenn) er herabsteigt aus Tennet [Bezirk der Unterwelt].



    LdN 157

    LdN 157
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    führen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


     
    de
    friedlich

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie führen Re friedlich, gerechtfertigt.



    LdN 157, Nr. 1

    LdN 157, Nr. 1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Wennefer

    (unspecified)
    DIVN
de
Wenennefer.



    LdN 157, Nr. 2

    LdN 157, Nr. 2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Herr des Lebens'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Herr des Lebens'.



    LdN 157, Nr. 3

    LdN 157, Nr. 3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der den Vater Zuweisende'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der den Vater Zuweisende (?)'.



    LdN 157, Nr. 4

    LdN 157, Nr. 4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nefa-her

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der mit schnaubendem(?) Gesicht'.



    LdN 157, Nr. 5

    LdN 157, Nr. 5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Licht (?)'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Klagender(?)/Leuchtender(?)'.



    LdN 157, Nr. 6

    LdN 157, Nr. 6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Kämpfer der die Köpfe abschneidet'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Kämpfer der die Köpfe abschneidet'.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Buch von der Nacht" (Text-ID Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)