Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text Y4YPWPCQUJAT3GNPZWWNMQJXVA
de Sechs Gefäße führen zu den Armen, (davon) drei zum rechten (und) drei zum linken, indem sie zu seinen Fingern führen.
de Sechs Gefäße führen zu den Beinen, drei zum rechten Bein, drei zum linken Bein, um die Fußsohle zu erreichen.
de Zwei Gefäße (führen) zu seinen Hoden.
de Sie sind es, die den Samen geben.
de Zwei Gefäße (führen) zu den Hinterbacken, eins zu einer Hinterbacke, das andere zur (anderen) Hinterbacke.
de Vier Gefäße (führen) zur Leber.
de Sie sind es, die ihr Wasser und Luft geben (und) die es letzten Endes (?) sind, die veranlassen, dass jede Krankheitserscheinung an ihr durch Überfluten mit Blut entsteht.
de ((Vier)) Gefäße (führen) zur Lunge und zur Milz.
de Sie sind es, die ihm (?) gleichermaßen Wasser und Luft geben.
de Zwei Gefäße (führen) zur Blase.
(31) |
de Sechs Gefäße führen zu den Armen, (davon) drei zum rechten (und) drei zum linken, indem sie zu seinen Fingern führen. |
||
(32) |
de Sechs Gefäße führen zu den Beinen, drei zum rechten Bein, drei zum linken Bein, um die Fußsohle zu erreichen. |
||
(33) |
de Zwei Gefäße (führen) zu seinen Hoden. |
||
(34) |
de Sie sind es, die den Samen geben. |
||
(35) |
de Zwei Gefäße (führen) zu den Hinterbacken, eins zu einer Hinterbacke, das andere zur (anderen) Hinterbacke. |
||
(36) |
de Vier Gefäße (führen) zur Leber. |
||
(37) |
de Sie sind es, die ihr Wasser und Luft geben (und) die es letzten Endes (?) sind, die veranlassen, dass jede Krankheitserscheinung an ihr durch Überfluten mit Blut entsteht. |
||
(38) |
de ((Vier)) Gefäße (führen) zur Lunge und zur Milz. |
||
(39) |
de Sie sind es, die ihm (?) gleichermaßen Wasser und Luft geben. |
||
(40) |
de Zwei Gefäße (führen) zur Blase. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das erste „Gefäßbuch“)" (Text-ID Y4YPWPCQUJAT3GNPZWWNMQJXVA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y4YPWPCQUJAT3GNPZWWNMQJXVA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y4YPWPCQUJAT3GNPZWWNMQJXVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.