Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY
de Du bist (so) einzig(artig) wie der ⸢Sohn⸣ des Os[ir]is, indem du seinen Plänen Vergleichbares tatest.
de ⸢Nicht⸣ ... Isis einen Köni[g] seit Re außer dir ⸢u⸣nd ihrem Sohn?.
de Größer ist das, was du (= Ramses II.) tatest als das, was er (= Horus) tat, seit er herrschte nach Osiris.
de Das Gesetz des Landes (= Ägypten) ist zurückgekommen an [seinen] Standort/Stelle.
de Der Sohn (= in der Rolle als Erbe des Vaters) sorgt (wieder) für seinen Erschaffer.
de Der [göttliche] Same (= bildl. für Sohn königlicher Abstammung) ... (wieder) [für?] sei[nen] Erschaffer.
de Das E[i] (= bildl. für Nachkomme), es wendet sich (wieder) seiner Amme zu.
de Kein einziger (Mensch/König) tat bis heute, w[as Horus für] seinen Vater tat außer Deiner Majestät, geliebt von [⸮Maat?].
de Du gabst Überfluß über das hinaus, was (früher) getan wurde.
de Was wäre ein Beispiel von Nützlichkeit, [dass wir es suchen] ..., und [dass] wir [es herbeibrin]gen (könnten), um es vor (dir) zu (be)nennen?
(101) |
de Du bist (so) einzig(artig) wie der ⸢Sohn⸣ des Os[ir]is, indem du seinen Plänen Vergleichbares tatest. |
||
(102) |
de ⸢Nicht⸣ ... Isis einen Köni[g] seit Re außer dir ⸢u⸣nd ihrem Sohn?. |
||
(103) |
de Größer ist das, was du (= Ramses II.) tatest als das, was er (= Horus) tat, seit er herrschte nach Osiris. |
||
(104) |
de Das Gesetz des Landes (= Ägypten) ist zurückgekommen an [seinen] Standort/Stelle. |
||
(105) |
de Der Sohn (= in der Rolle als Erbe des Vaters) sorgt (wieder) für seinen Erschaffer. |
||
(106) |
de Der [göttliche] Same (= bildl. für Sohn königlicher Abstammung) ... (wieder) [für?] sei[nen] Erschaffer. |
||
(107) |
de Das E[i] (= bildl. für Nachkomme), es wendet sich (wieder) seiner Amme zu. |
||
(108) |
de Kein einziger (Mensch/König) tat bis heute, w[as Horus für] seinen Vater tat außer Deiner Majestät, geliebt von [⸮Maat?]. |
||
(109) |
de Du gabst Überfluß über das hinaus, was (früher) getan wurde. |
||
(110) |
de Was wäre ein Beispiel von Nützlichkeit, [dass wir es suchen] ..., und [dass] wir [es herbeibrin]gen (könnten), um es vor (dir) zu (be)nennen? |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Dedikationsinschrift" (Text ID XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).