Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY
de Du bist (so) einzig(artig) wie der ⸢Sohn⸣ des Os[ir]is, indem du seinen Plänen Vergleichbares tatest.
de ⸢Nicht⸣ ... Isis einen Köni[g] seit Re außer dir ⸢u⸣nd ihrem Sohn?.
de Größer ist das, was du (= Ramses II.) tatest als das, was er (= Horus) tat, seit er herrschte nach Osiris.
de Das Gesetz des Landes (= Ägypten) ist zurückgekommen an [seinen] Standort/Stelle.
de Der Sohn (= in der Rolle als Erbe des Vaters) sorgt (wieder) für seinen Erschaffer.
de Der [göttliche] Same (= bildl. für Sohn königlicher Abstammung) ... (wieder) [für?] sei[nen] Erschaffer.
de Das E[i] (= bildl. für Nachkomme), es wendet sich (wieder) seiner Amme zu.
de Kein einziger (Mensch/König) tat bis heute, w[as Horus für] seinen Vater tat außer Deiner Majestät, geliebt von [⸮Maat?].
de Du gabst Überfluß über das hinaus, was (früher) getan wurde.
de Was wäre ein Beispiel von Nützlichkeit, [dass wir es suchen] ..., und [dass] wir [es herbeibrin]gen (könnten), um es vor (dir) zu (be)nennen?
(101) |
de Du bist (so) einzig(artig) wie der ⸢Sohn⸣ des Os[ir]is, indem du seinen Plänen Vergleichbares tatest. |
||
(102) |
de ⸢Nicht⸣ ... Isis einen Köni[g] seit Re außer dir ⸢u⸣nd ihrem Sohn?. |
||
(103) |
de Größer ist das, was du (= Ramses II.) tatest als das, was er (= Horus) tat, seit er herrschte nach Osiris. |
||
(104) |
de Das Gesetz des Landes (= Ägypten) ist zurückgekommen an [seinen] Standort/Stelle. |
||
(105) |
de Der Sohn (= in der Rolle als Erbe des Vaters) sorgt (wieder) für seinen Erschaffer. |
||
(106) |
de Der [göttliche] Same (= bildl. für Sohn königlicher Abstammung) ... (wieder) [für?] sei[nen] Erschaffer. |
||
(107) |
de Das E[i] (= bildl. für Nachkomme), es wendet sich (wieder) seiner Amme zu. |
||
(108) |
de Kein einziger (Mensch/König) tat bis heute, w[as Horus für] seinen Vater tat außer Deiner Majestät, geliebt von [⸮Maat?]. |
||
(109) |
de Du gabst Überfluß über das hinaus, was (früher) getan wurde. |
||
(110) |
de Was wäre ein Beispiel von Nützlichkeit, [dass wir es suchen] ..., und [dass] wir [es herbeibrin]gen (könnten), um es vor (dir) zu (be)nennen? |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sätze von Text "Dedikationsinschrift" (Text-ID XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQX76LVB3NCKHBN54CXWHYW3QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.