Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte XGDGLXJYNRBBVFUZZ3AWKSXK4I

  (41)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

2. Register 24 ḏi̯ n {{=s}} Gbb

de
Geb gibt es ihr/ihm.
  (42)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
Nut gibt es ihr/ihm.
  (43)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
Osiris gibt es ihr/ihm.
  (44)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
Isis gibt es ihr/ihm.
  (45)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

3. Register 28 {{ḏi̯}} {{n}} {{=s}} {{Stẖ}}

de
[Seth gibt es ihr/ihm].
  (46)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
Nephthys gibt es ihr/ihm.
  (47)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
Horus gibt es ihr/ihm.
  (48)
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
Hathor gibt es ihr/ihm.
 (41)



    2. Register
     
     

     
     



    24
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
de
Geb gibt es ihr/ihm.
 (42)



    25
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
de
Nut gibt es ihr/ihm.
 (43)



    26
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Osiris gibt es ihr/ihm.
 (44)



    27
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Isis gibt es ihr/ihm.
 (45)



    3. Register
     
     

     
     



    28
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
[Seth gibt es ihr/ihm].
 (46)



    29
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Nephthys gibt es ihr/ihm.
 (47)



    30
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus gibt es ihr/ihm.
 (48)



    31
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Hathor gibt es ihr/ihm.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, phrases du texte "Szene 3: Thot meldet die Erhebung der Hatschepsut der großen Neunheit" (Identifiant de texte XGDGLXJYNRBBVFUZZ3AWKSXK4I) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XGDGLXJYNRBBVFUZZ3AWKSXK4I/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)