Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text X7KEKR4EKJCDJIKU6ATBJRV7YQ
de Ich bin es, der für euch seinen Mund öffnen wird, damit [er] euch Befehl {Befehl} erteilt.
de Der Befehl, den er euch erteilt, er wird [nicht] vergehen und nicht aufhören ewiglich.
de Weck mir doch Aqen!
de Siehe, ich bin gekommen."
de "Warum soll ich ihn dir denn wecken?"
de "Damit [er] mir die (Barke) bringt, die Chnum zusammengefügt hat an der Spitze des ḫnd.wj-Gewässers."
de "Dies alles, was du gesagt hast, (damit) ich ihn dir wecke: Sie ist nun aber zerlegt und die šꜣ-Seile für sie lassen sich nicht finden."
de "Dann wirst du eben die Haare holen, die auf dem Schwanz des Seth sind."
de "Aber woher soll denn ihr Flechtwerk(?) geholt werden?"
de "Du wirst dir jene Wurzel(?) holen, die aus Swtw kommt, die Horus und der Ombite geküsst haben an jenem schönem Tag des Jahresanfangs."
(11) |
de Ich bin es, der für euch seinen Mund öffnen wird, damit [er] euch Befehl {Befehl} erteilt. |
||
(12) |
de Der Befehl, den er euch erteilt, er wird [nicht] vergehen und nicht aufhören ewiglich. |
||
(13) |
de Weck mir doch Aqen! |
||
(14) |
de Siehe, ich bin gekommen." |
||
(15) |
de "Warum soll ich ihn dir denn wecken?" |
||
(16) |
de "Damit [er] mir die (Barke) bringt, die Chnum zusammengefügt hat an der Spitze des ḫnd.wj-Gewässers." |
||
(17) |
de "Dies alles, was du gesagt hast, (damit) ich ihn dir wecke: Sie ist nun aber zerlegt und die šꜣ-Seile für sie lassen sich nicht finden." |
||
(18) |
jni̯.kꜣ =k n =k Aba/F/Se IV = 598 sšd.w ⸮tp(.j)?.w {t}〈ḫ〉bz.t Stẖ |
de "Dann wirst du eben die Haare holen, die auf dem Schwanz des Seth sind." |
|
(19) |
de "Aber woher soll denn ihr Flechtwerk(?) geholt werden?" |
||
(20) |
de "Du wirst dir jene Wurzel(?) holen, die aus Swtw kommt, die Horus und der Ombite geküsst haben an jenem schönem Tag des Jahresanfangs." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT Aba 587-602" (Text-ID X7KEKR4EKJCDJIKU6ATBJRV7YQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X7KEKR4EKJCDJIKU6ATBJRV7YQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X7KEKR4EKJCDJIKU6ATBJRV7YQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.