Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte WUQO2QCMQVCDLA6J3O3FZZ3WQU

de
keine Übersetzung vorhanden

2.2 ⸢ꜥꜣ⸣ 2.3/4 ⸢ꜥꜣ⸣ 2.5/6 ꜥꜣ 2.6/7 ⸢ꜥꜣ⸣ 2.7/8 ꜥꜣ 2.8/9 ꜥꜣ 2.10 ꜥꜣ 2.11/12 ꜥꜣ

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden



    1.7/8
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    1.9/10
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    1.10/11
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    1.11/12
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    2.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN



    2.3/4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN



    2.5/6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN



    2.6/7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN



    2.7/8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN



    2.8/9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN



    2.10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN



    2.11/12
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    5.7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-djefa-nisut

    (unspecified)
    PERSN



    5.8/9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-djefa-nisut

    (unspecified)
    PERSN



    5.10/11
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-djefa-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pUnCol B (8 B)" (Identifiant de texte WUQO2QCMQVCDLA6J3O3FZZ3WQU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WUQO2QCMQVCDLA6J3O3FZZ3WQU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)