Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text WUIOTCJZOBFDHIW4PW455T7LUI
|
1915a
*1916a
Glyphs artificially arranged
|
de
Geöffnet sind dir die zmzr.w-Tore, die Libyen abwehren.
|
||
|
1915b
*1916b
1915c
*1916c
Glyphs artificially arranged
|
de
Dein ehernes ꜥbꜣ-Szepter ist in deiner Hand und du sollst die Nächtlichen(?) zählen, die Neun Bogen leiten und den Arm der Nicht-Untergehenden ergreifen.
|
||
|
1915d
1915e
*1916d
Glyphs artificially arranged
|
de
Die Großen werden sich für dich versammeln, die Wächter stehen für dich auf wie Horus, der seinen Vater schützt.
|
||
|
1915f
*1917a
Glyphs artificially arranged
|
de
O Neith, mit festem Schlaf und tiefem Schlummer!
|
||
|
*1917b
1915g
Glyphs artificially arranged
|
de
Dieser Große hat die Nacht schlummernd verbracht.
|
||
|
*1917d
Glyphs artificially arranged
|
de
Großer Lobpreis hin zu dir!
|
||
|
de
Großer Duft hin zu dir!
|
|||
|
*1917e
Glyphs artificially arranged
|
de
(Er) ist süß für die Nase, der Duft der Ichet-utet.
|
||
|
1916a
*1918a
Glyphs artificially arranged
|
de
O Neith!
|
||
|
1916b
*1918b
Glyphs artificially arranged
|
de
Deine Knochen sind dir zusammengefügt worden, deine Glieder sind dir vereinigt worden, deine Zähne sind dir {zugewiesen} 〈weiß gemacht〉 worden.
|
1915a
1915a
*1916a
*1916a
Nt/F/E inf 13 = 735
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
[ein Tor]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Nt/F/E inf 14 = 736
verb_3-lit
de
abwehren
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
place_name
de
Libyen
(unspecified)
TOPN
de
Geöffnet sind dir die zmzr.w-Tore, die Libyen abwehren.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.