جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص WS6CFN57MVBJDDJFIOV72TYBDE

de
Wenn [du sie (die Augen)] erblickst, [indem das eine wie (das Auge) eines Asiaten ist,] das andere wie (das Auge) eines Nubiers, dann wird sie niemals gebären.
de
Wenn [du] sie in einer (einzigen, d.h. gleichen) Färbung [siehst], dann wird sie gebären.
de
[Ein anderes Unterscheiden einer, die gebären wird,] von einer, die nicht gebären wird.

rḏi̯{.t}.ḫr =k swrj =s b[__] rʾ-8 bnrj wꜣḏ 1/64 bnrj ca. 10 Q zerstört B+C, 5 1,5 Q zerstört ⸮⸢n.w⸣? srm.t rʾ-8 jrp ___

de
Du sollst veranlassen, dass sie trinkt [(ein Getränk/Maß bestehend aus) ...]: 1/8 (Dja), frische Datteln: 1/64 (Oipe = 1 Dja), [getrocknete] Datteln: [x (Dja), ...: x (Dja), ...: x (Dja)], Dattelbier: 1/8 (Dja), Wein: [x (Dja) ...].
de
[Wenn sie ... ... ...] vor dem Ausscheiden, dann wird 〈sie〉 niemals gebären.