Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WOT4XPPNYFARPCHDYHLT6QXYHU
de Amun-Re, Herr des Himmels; [er gibt] alles Leben, Dauer, [Wohlergehen] (und) [Fre]ude.
de Vollkommener Gott, Herr des Ritualvollzugs, Herr der Beiden Länder Aacheperkare.
de (Geben von) Weihrauch; fünf Kügelchen (im ersten Gefäß), ein Kügelchen (im zweiten Gefäß).
de Amun-Re, Oberhaupt der Beiden Länder, Herr des 〈Himmels〉; er gibt alles Leben, Dauer (und) Wohlergehen.
de Leibliche Tochter des Re, Hatschepsut-chenmet-imen, Herrin der Kronen, Herrscherin von Theben.
de (Geben von) Natron, fünf Kügelchen (im ersten Gefäß), ein Kügelchen (im zweiten Gefäß); vier Mal umkreisen; rein, rein.
de Amun-Re, der Urzeitige der Beiden Länder; er gibt alle Gesundheit.
(21) |
13D Links Amun; Rechts Thutmosis I. opfert Weihrauch |
13D Links Amun; Rechts Thutmosis I. opfert Weihrauch |
|
(22) |
de Amun-Re, Herr des Himmels; [er gibt] alles Leben, Dauer, [Wohlergehen] (und) [Fre]ude. |
||
(23) |
Der König 2 nṯr-nfr nb-jr(.t)-(j)ḫ.t nb-tꜣ.wj Ꜥꜣ-ḫpr-kꜣ-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ |
de Vollkommener Gott, Herr des Ritualvollzugs, Herr der Beiden Länder Aacheperkare. |
|
(24) |
de (Geben von) Weihrauch; fünf Kügelchen (im ersten Gefäß), ein Kügelchen (im zweiten Gefäß). |
||
(25) |
13E Links Amun; Rechts Hatschepsut opfert Natron |
13E Links Amun; Rechts Hatschepsut opfert Natron |
|
(26) |
de Amun-Re, Oberhaupt der Beiden Länder, Herr des 〈Himmels〉; er gibt alles Leben, Dauer (und) Wohlergehen. |
||
(27) |
Die Königin 2 zꜣ(.t)-Rꜥw n(.j).t ẖ.t =f Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t-Jmn nb.t-ḫꜥ.w ḥqꜣ(.t) Wꜣs.t |
de Leibliche Tochter des Re, Hatschepsut-chenmet-imen, Herrin der Kronen, Herrscherin von Theben. |
|
(28) |
de (Geben von) Natron, fünf Kügelchen (im ersten Gefäß), ein Kügelchen (im zweiten Gefäß); vier Mal umkreisen; rein, rein. |
||
(29) |
13F Links Amun; Rechts Hatschepsut spendet Wasser |
13F Links Amun; Rechts Hatschepsut spendet Wasser |
|
(30) |
de Amun-Re, der Urzeitige der Beiden Länder; er gibt alle Gesundheit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Sätze von Text "Ostseite" (Text-ID WOT4XPPNYFARPCHDYHLT6QXYHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WOT4XPPNYFARPCHDYHLT6QXYHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WOT4XPPNYFARPCHDYHLT6QXYHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.