Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI
de "Wo ist er - [er, der] Feind (= Fürst) von Chatti?
de [§39] Siehe doch, ich [hört]e, dass er im Land Aleppo ... sei!"
de [§40] ...
de "Siehe, der elende Große (= Fürst) von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit vielen Fremdländ[er]n, die bei ihm sind, nachdem er sie als Krieger mit sich gebracht hatte [§42], [§43] (nämlich) [das Land] Dardany, das Land Naharina, [§44] Kasch[ka]sch, Masa (und) Pidasa, [§45] [das Land Qa]rkasch und Lukku, das Land Karkemisch, [§46] das Land Arzawa, das Land Ugarit, Arwanna [§47], das [Land Alzi], Muschnatu (und) Qadesch, [§48] Aleppo (und) das ganze Land Qady.
de [§49] Sie sind ausgerüstet mit [ihren] Heeren ...
de [§50] ⸢Zahlreicher sind sie⸣ als die Sandkörner des Ufers.
de [§51] Siehe, sie sind hinter Qadesch-ta-Iset aufgestellt, formiert und bereit zu kämpfen!"
de [§52] Da ließ [Seine] Majestät die Würdenträger vor (sich) [berufen] [§53].
de [§54] Da sprach Seine Majestät zu ihnen:
de "Betrachtet doch den Zustand/die Situation, in [dem/der] sich die Vorsteher der Fremdländer [und] die Großen des Pharao LHG befanden!
(31) |
de "Wo ist er - [er, der] Feind (= Fürst) von Chatti? |
||
(32) |
de [§39] Siehe doch, ich [hört]e, dass er im Land Aleppo ... sei!" |
||
(33) |
40 |
40 zerstört |
de [§40] ... |
(34) |
ptr pꜣ wr ẖs n Ḫt jwi̯ 41 ḥnꜥ ḫꜣs.[t].PL qn.w.PL n.tj ḥnꜥ =f jni̯.n =f m-dj =f m nḫt.tPL 42 fehlt 43 [pꜣ] [tꜣ] 11 n Dr~d~n~y pꜣ tꜣ n N~h~r~n 44 pꜣ K~š~[k]~š nꜣ Mꜣ~s [P~dꜣ~s] 45 [pꜣ] [tꜣ] [n] [Q]~r~q~š ḥnꜥ R~k pꜣ tꜣ n K~r~k~m~š 46 pꜣ tꜣ n J~r~ṯ pꜣ tꜣ n J~k~r~ṯ pꜣ Jr~wn 47 pꜣ [tꜣ] [n] [Jn~s] 12 M~š~nṯ Qdš 48 Ḫ~r~b pꜣ tꜣ n Qdw r-ḏr =f |
de "Siehe, der elende Große (= Fürst) von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit vielen Fremdländ[er]n, die bei ihm sind, nachdem er sie als Krieger mit sich gebracht hatte [§42], [§43] (nämlich) [das Land] Dardany, das Land Naharina, [§44] Kasch[ka]sch, Masa (und) Pidasa, [§45] [das Land Qa]rkasch und Lukku, das Land Karkemisch, [§46] das Land Arzawa, das Land Ugarit, Arwanna [§47], das [Land Alzi], Muschnatu (und) Qadesch, [§48] Aleppo (und) das ganze Land Qady. |
|
(35) |
de [§49] Sie sind ausgerüstet mit [ihren] Heeren ... |
||
(36) |
de [§50] ⸢Zahlreicher sind sie⸣ als die Sandkörner des Ufers. |
||
(37) |
de [§51] Siehe, sie sind hinter Qadesch-ta-Iset aufgestellt, formiert und bereit zu kämpfen!" |
||
(38) |
de [§52] Da ließ [Seine] Majestät die Würdenträger vor (sich) [berufen] [§53]. |
||
(39) |
de [§54] Da sprach Seine Majestät zu ihnen: |
||
(40) |
de "Betrachtet doch den Zustand/die Situation, in [dem/der] sich die Vorsteher der Fremdländer [und] die Großen des Pharao LHG befanden! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Bulletin (L2)" (Text-ID WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.