جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص WMX7AJO5OBDZ5MSH3LBJX5WKYA

563a

563a T/F/E sup 39 = 92 [ḏ(d)-mdw]

de
[Worte sprechen:]
de
[Der Mund des Teti ist (voll) mit Weihrauch], Teti's Lippen sind (voll) mit Myrrhenharz.

563b hꜣi̯ Ttj m sḫ.t kꜣ =k T/F/E sup 40 = 93 [r] [sḫ.t-ḥtp]

de
Teti wird aus dem Gefilde deines Kas, (o Gott), [in das Opfergefilde] hinabsteigen.
de
[...] des Teti (kommt) vom nꜥr.t-Baum, die Mahlzeit des Teti ist wie (die des) Gottesschiffes.
de
[Teti's Leben(sunterhalt?) ist mehr als das(/der?) (des) Jahr(es)], Teti's ⸢Darreichung⸣ ist mehr als die Nilüberschwemmung.
de
O Ka des Teti, hol herbei, damit Teti zusammen mit dir essen kann.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 347" (معرف النص WMX7AJO5OBDZ5MSH3LBJX5WKYA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WMX7AJO5OBDZ5MSH3LBJX5WKYA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)