Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WLSTTHG5X5F3XLIOLYGEO4YXXM

de
Das Tränken des Kalbes.
de
Das Melken der Kuh für den Ka des Izi, Gottessiegler.

3 sšn Spatium ḫt

de
Zieht --Spatium-- das Holz.




    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    trinken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Tränken des Kalbes.




    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    melken

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    Izi

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Gottessiegler

    (unspecified)
    TITL
de
Das Melken der Kuh für den Ka des Izi, Gottessiegler.




    3
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    ziehen (?)

    Imp
    V\imp




    Spatium
     
     

     
     

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg
de
Zieht --Spatium-- das Holz.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Bildbeischriften" (Text-ID WLSTTHG5X5F3XLIOLYGEO4YXXM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WLSTTHG5X5F3XLIOLYGEO4YXXM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)