Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA

de
Beginn einer lieblichen Komposition, die in einer Bücherkiste gefunden wurde und die vom Nekropolenschreiber Nachtsobek angefertigt worden war.
de
Du sollst (dich) aber zum Haus der Liebsten begeben!
de
Du mögest dich in ihrer Liebeshöhle einfinden.
de
Gemacht wurde ... ihr Wasserlauf (?).
de
Gereinigt ist sie, ihre Laube (?) (oder: Überschwänglich ist sie 〈in〉 ihrer Laube. (?))
de
Vollkommen ist sie bei (?) Gesang und Tanz.
de
Wein und Starkbier sind ihr Schutz (?).
de
Du hast ihre Gefühle (?) durcheinandergebracht!
de
Du belohnst sie mit der (von) ihr (erwünschten) Nacht. (?)
de
Und so sagt sie zu dir:

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto 16,9-17,13: Liebeslied Nr. 41-47 (Nachtsobek-Lied)" (Text-ID WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.4.2025)