Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WG3WLGRJJFEAZHW73G4FKDUROU
de Worte sprechen:
de Sei gegrüßt, Re, der den Himmel durchfährt, der Nut durchquert!
de Du hast den 'Messer'-Kanal durchzogen und Teti hat sich deinen Schwanz gepackt, denn Teti ist ein Gott, Sohn eines Gotttes.
de Teti ist die Blüte, die als Ka hervorkam, die goldene Blüte, die aus Iseum hervorkam.
de Teti hat Pe durchzogen und er hat Kenemut durchquert:
de Teti hat Pe als Cherti, der an der Spitze von Nesat ist, durchzogen;
de er hat Kenemut als Schesmu, der in seiner nwd.t-Barke ist, durchquert, (denn) der Gott wünscht, daß Teti mehr/besser lebt als Fetek-ta lebt.
(1) |
543a T/F/W 40 = 37 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Sei gegrüßt, Re, der den Himmel durchfährt, der Nut durchquert! |
||
(3) |
de Du hast den 'Messer'-Kanal durchzogen und Teti hat sich deinen Schwanz gepackt, denn Teti ist ein Gott, Sohn eines Gotttes. |
||
(4) |
de Teti ist die Blüte, die als Ka hervorkam, die goldene Blüte, die aus Iseum hervorkam. |
||
(5) |
de Teti hat Pe durchzogen und er hat Kenemut durchquert: |
||
(6) |
de Teti hat Pe als Cherti, der an der Spitze von Nesat ist, durchzogen; |
||
(7) |
de er hat Kenemut als Schesmu, der in seiner nwd.t-Barke ist, durchquert, (denn) der Gott wünscht, daß Teti mehr/besser lebt als Fetek-ta lebt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 334" (Text-ID WG3WLGRJJFEAZHW73G4FKDUROU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WG3WLGRJJFEAZHW73G4FKDUROU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WG3WLGRJJFEAZHW73G4FKDUROU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.