جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص WBS6SOPVIBF7BO4VHUVKW46VNU

linke Seite des Throns

linke Seite des Throns C.42 sḫm jr.t-Ḥr.w C.43 jm =k

de
Das Horusauge hat Macht über dich.
de
Du bist gefallen, (du) Rebell, durch meine Magie.
de
(Du), der keine Arme hat 〈und der keine Beine hat〉,
(du,) der ins Feuer eingetreten und verbrannt ist,
die Göttin (des Feuers?) hat dich zu Fall gebracht.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Sie hat dich vernichtet 〈für(?)〉 die, die in ihren Kapellen sind (oder: Die, die in ihren Kapellen sind, haben dich vernichtet).
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٩)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، جمل النص "Abwehr des Apophis" (معرف النص WBS6SOPVIBF7BO4VHUVKW46VNU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WBS6SOPVIBF7BO4VHUVKW46VNU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)