Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WAJO5XHL7NBWLOB75FU36S3TOA
de [Der Schrecken vor dir soll das Herz der Götter befallen wie (vor) der Roten Krone auf dem König von Unterägypten, wie (vor) der Mizut-Krone] auf [dem König von Oberägypten, wie (vor)] ⸢der Locke⸣ auf den ⸢Mentju-Nomaden⸣.
de [Du sollst nach der Hand] ⸢der Nicht-Untergehenden⸣ [greifen].
de [...]
de [Pe wird für dich stromauf fahren], Hierakonpolis [wird für dich stromab fahren].
de [Das Klageweib ruft dir zu], die "Kammerherren" [verhüllen sich für dich]:
de [...]
de [...]
de [Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis], der auf [seinem Bauch] ist, [wie Wepiu], der an der Spitze von Heliopolis ist.
de [Das große] ⸢Mädchen⸣, [das in Heliopolis wohnt, hat dir ihre Arme] ⸢gereicht⸣, [...]
de [...]
(11) |
de [Der Schrecken vor dir soll das Herz der Götter befallen wie (vor) der Roten Krone auf dem König von Unterägypten, wie (vor) der Mizut-Krone] auf [dem König von Oberägypten, wie (vor)] ⸢der Locke⸣ auf den ⸢Mentju-Nomaden⸣. |
||
(12) |
724d [nḏri̯] =[k] [jr] [ꜥ] [Jḫm].w-sk |
de [Du sollst nach der Hand] ⸢der Nicht-Untergehenden⸣ [greifen]. |
|
(13) |
725a 725b 725c |
725a zerstört 725b zerstört 725c zerstört P/F/Sw B 31 zerstört |
de [...] |
(14) |
de [Pe wird für dich stromauf fahren], Hierakonpolis [wird für dich stromab fahren]. |
||
(15) |
de [Das Klageweib ruft dir zu], die "Kammerherren" [verhüllen sich für dich]: |
||
(16) |
726b |
726b zerstört |
de [...] |
(17) |
727a |
727a zerstört P/F/Sw B 32 zerstört |
de [...] |
(18) |
de [Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis], der auf [seinem Bauch] ist, [wie Wepiu], der an der Spitze von Heliopolis ist. |
||
(19) |
de [Das große] ⸢Mädchen⸣, [das in Heliopolis wohnt, hat dir ihre Arme] ⸢gereicht⸣, [...] |
||
(20) |
729a 729b |
729a zerstört 729b zerstört |
de [...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 412" (Text-ID WAJO5XHL7NBWLOB75FU36S3TOA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WAJO5XHL7NBWLOB75FU36S3TOA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WAJO5XHL7NBWLOB75FU36S3TOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.