Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text W6FN3CW52RA33HRMZOELXITI3Q



    RS;3
     
     

     
     

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Iu-seneb

    (unspecified)
    PERSN


    RS;4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Totenpriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de königlicher Aktenschreiber

    (unspecified)
    TITL

de (Absender): von Iuseneb ...
Sohn(?) des Totenpriesters(?) des königlichen Aktenschreibers.

  (11)

de (Absender): von Iuseneb ...
Sohn(?) des Totenpriesters(?) des königlichen Aktenschreibers.

Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Brief des Iuseneb" (Text ID W6FN3CW52RA33HRMZOELXITI3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6FN3CW52RA33HRMZOELXITI3Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6FN3CW52RA33HRMZOELXITI3Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)