Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U


    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    person_name
    de ["Heil ist Somtus"]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

de Udjasemataui, [Sohn] des Peteese, ging.


    verb
    de [mit ı͗.ı͗r-ḥr] stehen vor = erscheinen vor (hohen Beamten)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP


    XIV,12
     
     

     
     

    person_name
    de ["Somtus ist sein Schutz"]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Schiffsmeister

    (unedited)
    TITL

de Er erschien vor Sematauitefnacht, dem Schiffsmeister.


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Er sprach zu ihm:


    personal_pronoun
    de ich 〈〈unabhängiges Pronomen〉〉

    (unedited)
    1sg

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [bei Prädikat in pseudo-cleft sentence]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

    verb
    de warten, bleiben, sich aufhalten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Kultdienst, Kultpflicht

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Götterneunheit

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de "Ich bin es, den Peteese in Teudjoi wohnen ließ, um den Kult für Amun und seine Neunheit zu verrichten."


    verb
    de mit Präp. r: (jmd.em) etwas überschreiben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
     

    (unedited)
    PREP


    XIV,13
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Teil, Anteil, Stück

    (unedited)
    N.f

    title
    de Prophet des Amun

    (unedited)
    TITL

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Götterneunheit

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de "Er hat mir den Anteil des Propheten des Amun und seiner Neunheit überschrieben."


    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Schiffsmeister

    (unedited)
    TITL

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Ring (= glṱ)

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de ["Heil ist Somtus"]

    (unedited)
    PERSN

de Der Schiffsmeister ließ dem Udjasemataui einen goldenen Ring geben.


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Er sprach zu ihm:


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    XIV,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königsleinen, Byssos

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de daß, weil

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Empfang

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Linnen, Gewand

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [beim Personalpronomen in possessiver Funktion]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

de "Ich habe dir (deswegen) kein Byssos geben lassen, weil der Empfang des Linnens des Amun (ohnehin) bei dir ist."


    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de [mit ı͗r] aufhören, (einer Sache) ermangeln

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Termin, Zeit

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

de "Unterlasse nicht, mir deine Angelegenheit(en) jederzeit mitzuteilen!"


    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unedited)
    V

    person_name
    de ["Heil ist Somtus"]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)


    XIV,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Termin, Zeit

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de leben

    (unedited)
    V

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Kultdienst, Kultpflicht

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Götterneunheit

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Udjasemataui, Sohn des Peteese, verbrachte die Tage, die er (noch) lebte, indem er den Kult für Amun und seine Neunheit verrichtete.

  (31)

de Udjasemataui, [Sohn] des Peteese, ging.

  (32)

de Er erschien vor Sematauitefnacht, dem Schiffsmeister.

  (33)

de Er sprach zu ihm:

  (34)

de "Ich bin es, den Peteese in Teudjoi wohnen ließ, um den Kult für Amun und seine Neunheit zu verrichten."

  (35)

de "Er hat mir den Anteil des Propheten des Amun und seiner Neunheit überschrieben."

  (36)

de Der Schiffsmeister ließ dem Udjasemataui einen goldenen Ring geben.

  (37)

de Er sprach zu ihm:

  (38)

de "Ich habe dir (deswegen) kein Byssos geben lassen, weil der Empfang des Linnens des Amun (ohnehin) bei dir ist."

  (39)

de "Unterlasse nicht, mir deine Angelegenheit(en) jederzeit mitzuteilen!"

  (40)

de Udjasemataui, Sohn des Peteese, verbrachte die Tage, die er (noch) lebte, indem er den Kult für Amun und seine Neunheit verrichtete.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)