Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VYJ6BNEEDZEB5NLPKQVHE4OEVI
de Ist es nicht so?
de Siehe, der Sohn ... die [Rinder?] ..., um mich meine eigenen Rinder töten zu lassen?
de Wir sind bei dir, unter der Kontrolle des (besagten) Schreibers.
de Gib die Leute unter die Kontrolle irgendeines Anderen, und ich selbst will unversehrt bleiben unter ihnen.
de An jedem Tag, den mein Herr lebend verbringt, werde ich (Rinder) einfangen (als) Herr der Rinder unter der Aufsicht des Rinderhirten Re-ia.
de ... viele ... männliche Rinder.
de Er hat meine 18 Rinder weggenommen.
de Siehe, er ist dabei anzuordnen, das Holz wegzunehmen, deren Auftrag ich gemeinsam mit ... vor dir zu erledigen hatte.
de Meine Zeugen sind bestellt und du wirst erfahren, daß das, was ich sage, auch die Wahrheit ist.
de Und dann: die ... beaufsichtigen ... Rinder der Gespann ...
(11) |
de Ist es nicht so? |
||
(12) |
de Siehe, der Sohn ... die [Rinder?] ..., um mich meine eigenen Rinder töten zu lassen? |
||
(13) |
de Wir sind bei dir, unter der Kontrolle des (besagten) Schreibers. |
||
(14) |
de Gib die Leute unter die Kontrolle irgendeines Anderen, und ich selbst will unversehrt bleiben unter ihnen. |
||
(15) |
de An jedem Tag, den mein Herr lebend verbringt, werde ich (Rinder) einfangen (als) Herr der Rinder unter der Aufsicht des Rinderhirten Re-ia. |
||
(16) |
de ... viele ... männliche Rinder. |
||
(17) |
de Er hat meine 18 Rinder weggenommen. |
||
(18) |
de Siehe, er ist dabei anzuordnen, das Holz wegzunehmen, deren Auftrag ich gemeinsam mit ... vor dir zu erledigen hatte. |
||
(19) |
de Meine Zeugen sind bestellt und du wirst erfahren, daß das, was ich sage, auch die Wahrheit ist. |
||
(20) |
de Und dann: die ... beaufsichtigen ... Rinder der Gespann ... |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Brief des Hori an Ra-mesu" (Text ID VYJ6BNEEDZEB5NLPKQVHE4OEVI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VYJ6BNEEDZEB5NLPKQVHE4OEVI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VYJ6BNEEDZEB5NLPKQVHE4OEVI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).