Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4

en
Their sḫm-sceptre of gold, which came forth from him, so says one who caught sight of him.
gloss continuation mark continuation mark

gloss Rto. 24,12b jms =sn (n.j) nbw pri̯ jm =f continuation mark Rto. 24,13c continuation mark j (j)n qmḥ{s} sw

en
Their ꜣms-sceptre of gold, which came forth from him, so says one who caught sight of him.
en
You see the mourning of him and the weeping.
gloss end of gloss

gloss Rto. 24,13b mꜣꜣ =t mꜣwjṯ =f rmi̯ end of gloss (vacat: short space)

en
You see the mourning of him and the weeping.

Rto. 24,14a tw(t) nḏ sꜣr =f (vacat: short space)

en
You are the one who attends to his need.
gloss end of gloss

gloss Rto. 24,14b twt nḏ sꜣr =f end of gloss (vacat: short space)

en
You are the one who attends to his need.

Rto. 24,15a ntjsn r:skm n =f ḏw-qd (vacat: short space)

en
They (= the gods) are the ones who put an end to him, the one of evil character.
gloss end of gloss

gloss Rto. 24,15b nt⸢s⸣n r:sḥm n =f ḏw-⸢qd⸣ end of gloss

en
They are the ones who repulsed for/from him the one of evil [character].

Rto. 24,16a smj.w m-bꜣḥ =sn r mtr =f tr (vacat: short space)

en
Reporting in their presence in order to witness it, the moment.
gloss end of gloss

gloss Rto. 24,16b ⸢s⸣[m]j m-bꜣḥ =sn r mtr tr end of gloss

en
Reporting in their presence in order to witness the moment.




    Rto. 24,12a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sechem-Zepter

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de
    sagen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    erblicken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
en
Their sḫm-sceptre of gold, which came forth from him, so says one who caught sight of him.


    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 24,12b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein keulenartiges Zepter]

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    continuation mark

    continuation mark
     
     

     
     




    Rto. 24,13c
     
     

     
     


    continuation mark

    continuation mark
     
     

     
     

    verb
    de
    sagen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    erblicken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
en
Their ꜣms-sceptre of gold, which came forth from him, so says one who caught sight of him.




    Rto. 24,13a
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_4-lit
    de
    trauern

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    weinen

    Inf
    V\inf
en
You see the mourning of him and the weeping.


    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 24,13b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_4-lit
    de
    trauern

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    weinen

    Inf
    V\inf


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
You see the mourning of him and the weeping.




    Rto. 24,14a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de
    sich um etwas kümmern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Bedürfnis

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
You are the one who attends to his need.


    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 24,14b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de
    sich um etwas kümmern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Bedürfnis

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
You are the one who attends to his need.




    Rto. 24,15a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_caus_2-gem
    de
    beenden

    Partcp.act.prefx.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Bösartiger

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
They (= the gods) are the ones who put an end to him, the one of evil character.


    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 24,15b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de
    zerstoßen

    Partcp.act.prefx.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    für (jmd.); von (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Bösartiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
They are the ones who repulsed for/from him the one of evil [character].




    Rto. 24,16a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    berichten; melden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    bezeugen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
Reporting in their presence in order to witness it, the moment.


    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 24,16b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    melden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    bezeugen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
Reporting in their presence in order to witness the moment.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text " The Great Ceremonies of Geb" (Text-ID VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)