جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص VPAPAXFGOZCHZM5VTQMEWEGWGE
|
vor stehendem, nach links gewandtem Schakal
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Aufgehen dieses Gottes.
|
||
|
de
Sich erheben(entspr. Det.;anders Schenkel) veranlassen durch die Schakale von Unterägypten, die den Schritt hüten (= vorsichtig gehen).
|
|||
|
⸢šsꜣ⸣ [msk].t(t) K2/3 ⸢jm.j⸣ K3 ⸢⸮_?⸣-⸢ḥr⸣-ḥ ⸢m⸣ ⸢spꜣ⸣.[t.PL] ⸢mḥw⸣ |
de
Der erfahren ist 〈mit〉 der ⸢Abendbarke⸣(?), der in [ON ...] befindlich ist, in den Gauen(?) von Unterägypten(?).
|
de
Aufgehen dieses Gottes.
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_caus_3-inf
de
sich erheben
Inf
V\inf
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
K1/2
substantive_masc
de
Schakal
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
K2
substantive_masc
de
(Symbol für) Unterägypten
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
hüten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
de
Gang, Schreiten
(unspecified)
N.f:sg
de
Sich erheben(entspr. Det.;anders Schenkel) veranlassen durch die Schakale von Unterägypten, die den Schritt hüten (= vorsichtig gehen).
verb_3-lit
de
erfahren sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Abendbarke (Sonnenschiff)
(unspecified)
N.f:sg
K2/3
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.