Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4
|
de
Dieses Öl werde abgeschöpft;
|
|||
|
de
(Es) werde gegeben auf ein Abdecktuch(?) in der Hälfte der Oberseite (d.h. an der oberen Seite oder in der oberen Hälfte; oder: des Deckels) dieses Hin-Gefäßes.
|
|||
|
de
Danach, dann muß man (es) in ein Henu-Gefäß aus Stein umsetzen (wörtl.: geben).
|
|||
|
de
Es werde der Mann (d.h. der Patient) damit eingecremt.
|
|||
|
de
Das bedeutet ein Beseitigen der Stirn-/Gesichtskrankheit (ein starker Schnupfen oder Katarrh?) im Kopf.
|
|||
|
de
Wenn der Körper damit abgewischt/abgerieben wird,
dann kommt eine Verschönerung der Haut (dabei) heraus, |
|||
|
de
(wobei) die nḏꜥ.w-Alterserscheinung, jegliche Art von jmš.t-Alterserscheinung, jegliche Art von tnj-Altersbeschwerde und jegliche Art von srf.t-Entzündung (eine Hautkrankheit?), die im Körper (oder: an der Körperoberfläche) ist, beseitigt worden sind.
|
|||
|
de
Etwas vorzügliches, zahllose Male (erprobt) / millionenfach (angewendet).
|
de
Dieses Öl werde abgeschöpft;
verb_irr
de
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Leinenstück (über Topföffnung)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hälfte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Deckel (eines Räuchergerätes)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
[ein Topf]
(unspecified)
N.m:sg
22.7 = Vso 5.7
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
(Es) werde gegeben auf ein Abdecktuch(?) in der Hälfte der Oberseite (d.h. an der oberen Seite oder in der oberen Hälfte; oder: des Deckels) dieses Hin-Gefäßes.
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
adverb
de
danach
(unspecified)
ADV
verb_irr
de
geben
SC.ḫr.act.ngem.3sg
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Topf
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Edelstein
(unspecified)
N.f:sg
de
Danach, dann muß man (es) in ein Henu-Gefäß aus Stein umsetzen (wörtl.: geben).
de
Es werde der Mann (d.h. der Patient) damit eingecremt.
de
Das bedeutet ein Beseitigen der Stirn-/Gesichtskrankheit (ein starker Schnupfen oder Katarrh?) im Kopf.
preposition
de
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
abwischen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Körper
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
de
damit
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
verb_caus_3-lit
de
schön machen
Inf
V\inf
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Haut (von Mensch und Tier)
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn der Körper damit abgewischt/abgerieben wird,
dann kommt eine Verschönerung der Haut (dabei) heraus,
dann kommt eine Verschönerung der Haut (dabei) heraus,
22.9 = Vso 5.9
verb_2-lit
de
entfernen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
[eine Alterserscheinung]
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[eine Alterserscheinung]
(unspecified)
N:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Alterserscheinung
(unspecified)
N.m:sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.