جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص UX4CZISJM5HFNAJLFZCGOOL3M4
|
de
Die Webergruppe nahm er mir fort vom Haus-der-Nebet-hetpet,
nachdem er mir (schon) zwei andere Arbeiterinnen fortgenommen hatte mit der Aussage, dass er den Auftrag des Schatzhausvorstehers nicht missachtet hätte, und zurückkehren würde, um sich vor mir zu rechtfertigen. So sprach er. |
|||
|
de
Und als man fertig war, die Webergruppe auf mich zu registrieren,
schickte er mir Leute hinterher mit den Worten: "Gib die Erzeugnisse der Webergruppe heraus", so sagte er, obwohl ich die Erzeugnisse der Webergruppe bereits dem Schatzhausvorsteher überwiesen hatte, obwohl man ihre Erzeugnisse schon vom zweiten Monat der Shemu-Zeit an erhalten hatte, vor mehr als fünf Monaten; |
|||
|
de
und er nahm auch die Gewebe fort, die ich vor den Schatzhausvorsteher hätte bringen sollen.
|
|||
|
de
Um meinen Herrn wissen zu lassen die Gewebe, die er ((mir)) fortgenommen hat,
bis (i.e. bevor) der Schatzhausvorsteher sie in Augenschein nehmen konnte: 87 mnwy-Einheiten Byssos; 64 mnwy-Einheiten Mek-Leinen; 27 mnwy-Einheiten feiner Shemat-Stoff; insgesamt 178 (Einheiten). |
|||
|
de
Dann, nach dem Registrieren, bezeugte ich die Leute
vor den (zuständigen) Beamten, |
|||
|
de
und die Beamten sagten zu ihm:
|
|||
|
de
"Gib die Leute frei, wo immer sie sich auch befinden",
|
|||
|
de
und er überließ mir vier (Leute)
am Tage der Abreise der Beamten; |
|||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.