Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text UVB4C4X22BAWZK3MCPPLATTS4M



    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer das Anubis, der auf seinem Berge ist, gibt:


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de Ein Totenopfer für ihn am Wag-Fest, Thot-Fest, Fest des Sokar, Neujahrstag und Jahresanfang.



    2
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pepy-anchu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de der Mittlere (von Personen)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Iri-pat, einziger Freund und Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus, Pepy-anchu, der Mittlere.

  (1)

de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer das Anubis, der auf seinem Berge ist, gibt:

  (2)

de Ein Totenopfer für ihn am Wag-Fest, Thot-Fest, Fest des Sokar, Neujahrstag und Jahresanfang.

  (3)

de Der Iri-pat, einziger Freund und Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus, Pepy-anchu, der Mittlere.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "oberer Sturzbalken" (Text-ID UVB4C4X22BAWZK3MCPPLATTS4M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UVB4C4X22BAWZK3MCPPLATTS4M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UVB4C4X22BAWZK3MCPPLATTS4M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)