Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text UDI63KA7MZARNCJQOLG7CRJ7VM
de Ich bin ein Diener mit (d.h. aus) meinem (ganzen) Herzen.
de Möge mein Herz jubeln, indem (es) dir jeden Tag dient!
de Mögest du gewähren, daß ich dem göttlichen Ba diene im großen Schrein aus Fayence,
de indem Osiris inmitten von allem ruht, Osiris Chontamenti inmitten der heiligen Unterwelt, Osiris, Herr der Ewigkeit in seinem Totenbett,
de indem Osiris lebend und dauerhaft auf seinem Platz ist, Osiris Herrscher der Ewigkeit, und seine Nase belebt, Osiris, Herr der Erscheinung(en), leuchtend in seinem Horizont.
de Mögest du seinen Ba in Jubel versetzen!
de Mögest du seinen Ba in Jubel bezaubern!
de Mögest du geben, daß sein Ba leuchtet in Jubel, wie der Ba des Imuthes, geboren von Senobastis, jubelt, indem er täglich 〈in〉 seiner Unterwelt dient!
de He Osiris Chontamenti, oh Ba des Onnophris!
(11) |
de Ich bin ein Diener mit (d.h. aus) meinem (ganzen) Herzen. |
||
(12) |
de Möge mein Herz jubeln, indem (es) dir jeden Tag dient! |
||
(13) |
de Mögest du gewähren, daß ich dem göttlichen Ba diene im großen Schrein aus Fayence, |
||
(14) |
de indem Osiris inmitten von allem ruht, Osiris Chontamenti inmitten der heiligen Unterwelt, Osiris, Herr der Ewigkeit in seinem Totenbett, |
||
(15) |
de indem Osiris lebend und dauerhaft auf seinem Platz ist, Osiris Herrscher der Ewigkeit, und seine Nase belebt, Osiris, Herr der Erscheinung(en), leuchtend in seinem Horizont. |
||
(16) |
de Mögest du seinen Ba in Jubel versetzen! |
||
(17) |
de Mögest du seinen Ba in Jubel bezaubern! |
||
(18) |
de Mögest du geben, daß sein Ba leuchtet in Jubel, wie der Ba des Imuthes, geboren von Senobastis, jubelt, indem er täglich 〈in〉 seiner Unterwelt dient! |
||
(19) |
de He Osiris Chontamenti, oh Ba des Onnophris! |
||
(20) |
de Oh Osiris, Großer von Djeme! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 3452 ("Livre de transformations") " (Text ID UDI63KA7MZARNCJQOLG7CRJ7VM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UDI63KA7MZARNCJQOLG7CRJ7VM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UDI63KA7MZARNCJQOLG7CRJ7VM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).