Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE
de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, der über seinem Feld ist, der Wind [ohne] Unterlaß über den Bäumen.
de Nimm dir den Kragen deines Vaters Atum, der Kranz des Chepre ist für deine [Brust] bestimmt.
de Die große Neunheit, ihre Arme schützen dich und lassen deine Glieder wohlbehalten sein."
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, [der die Ma'at des Amun-Re ausführt]𓍺, der Sohn des Re 𓍹Pto[lemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺], König von Ägypten [...].
de Aller [Schutz], Leben und Macht seien hinter [ihm] wie [Re], ewiglich.
de [...] [an] der Seite (?) der Neunheit 𓍹[...]𓍺, die Theoi philometores.
de Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn des "Feldes", Schu, dem mit starkem [Arm], der inmitten von Esna ist,
de angenehmer Wind, der das Böse beseitigt und alles Schlechte von sich vertreibt,
de der das [Feld] ergrünen läßt, der die Ufer bewässert, der alle Pflanzen mit dem Grün erstrahlen läßt:
de "Ich lasse dich auf den Rücken deiner Feinde treten wie der Wind über den Bäu[men] vorübergeht."
(1) |
de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, der über seinem Feld ist, der Wind [ohne] Unterlaß über den Bäumen. |
||
(2) |
de Nimm dir den Kragen deines Vaters Atum, der Kranz des Chepre ist für deine [Brust] bestimmt. |
||
(3) |
de Die große Neunheit, ihre Arme schützen dich und lassen deine Glieder wohlbehalten sein." |
||
(4) |
Der König Esna 2, Nr. 8.4 nswt-bj.tj Jwꜥ.w-nṯr.wj-pr.wj-stp-n-Ptḥ-Ḫpr.j[-jri̯-Mꜣꜥ.t-Jmn]-Rꜥw Esna 2, Nr. 8.5 zꜣ-Rꜥw Ptw[lmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ] Esna 2, Nr. 8.6 nswt n(.j) Tꜣ-mrj zerstört |
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, [der die Ma'at des Amun-Re ausführt]𓍺, der Sohn des Re 𓍹Pto[lemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺], König von Ägypten [...]. |
|
(5) |
de Aller [Schutz], Leben und Macht seien hinter [ihm] wie [Re], ewiglich. |
||
(6) |
de [...] [an] der Seite (?) der Neunheit 𓍹[...]𓍺, die Theoi philometores. |
||
(7) |
de Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn des "Feldes", Schu, dem mit starkem [Arm], der inmitten von Esna ist, |
||
(8) |
de angenehmer Wind, der das Böse beseitigt und alles Schlechte von sich vertreibt, |
||
(9) |
de der das [Feld] ergrünen läßt, der die Ufer bewässert, der alle Pflanzen mit dem Grün erstrahlen läßt: |
||
(10) |
de "Ich lasse dich auf den Rücken deiner Feinde treten wie der Wind über den Bäu[men] vorübergeht." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "2. Reg., 1. Szene, Halskragen darreichen (Esna 2, Nr. 8)" (Text-ID UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.