جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص U466OMP255EWDO2CKFYKI2DFZ4

x+1.1 Zeile zerstört x+1.2 Zeile zerstört x+1.3 fast ganze Zeile zerstört [_].tw r[_] x+1.4 fast ganze Zeile zerstört [___]

de
[... ... ...]
[... ... ...]
[... ... ...] ...?...

x+1.5 fast ganze Zeile zerstört sḏm x+1.6

de
[... ... ...] hören [... ... ...]

fast ganze Zeile zerstört [rd].DU x+1.7

de
[... ... ...] die beiden ⸢Füßen⸣ [... ... ...]

fast ganze Zeile zerstört ___ x+1.8 ganze Zeile zerstört

de
[... ... ...] ... [... ... ...]

x+1.9 fast ganze Zeile zerstört stj x+1.10 ganze Zeile zerstört

de
[... ... ...] ... [... ... ...]
Anfang des Nilhymnus

x+1.11 fast ganze Zeile zerstört ___ n x+1.12 fast ganze Zeile zerstört Anfang des Nilhymnus

de
[... ... ...] Gott) [...] für/des [... ... ...]




    x+1.1
     
     

     
     




    Zeile zerstört
     
     

     
     




    x+1.2
     
     

     
     




    Zeile zerstört
     
     

     
     




    x+1.3
     
     

     
     




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    x+1.4
     
     

     
     




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[... ... ...]
[... ... ...]
[... ... ...] ...?...




    x+1.5
     
     

     
     




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    x+1.6
     
     

     
     
de
[... ... ...] hören [... ... ...]




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+1.7
     
     

     
     
de
[... ... ...] die beiden ⸢Füßen⸣ [... ... ...]




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    x+1.8
     
     

     
     




    ganze Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[... ... ...] ... [... ... ...]




    x+1.9
     
     

     
     




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    x+1.10
     
     

     
     




    ganze Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[... ... ...] ... [... ... ...]




    x+1.11
     
     

     
     




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    x+1.12
     
     

     
     




    fast ganze Zeile zerstört
     
     

     
     


    Anfang des Nilhymnus

    Anfang des Nilhymnus
     
     

     
     
de
[... ... ...] Gott) [...] für/des [... ... ...]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠١/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "rto x,1-1,12: Reste eines nicht-identifizierbaren Textes" (معرف النص U466OMP255EWDO2CKFYKI2DFZ4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U466OMP255EWDO2CKFYKI2DFZ4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)